<samp id="wka2m"><center id="wka2m"></center></samp>
  • 
    
    <ul id="wka2m"><center id="wka2m"></center></ul>
  • <dfn id="wka2m"><center id="wka2m"></center></dfn>

      The other side of the hours
    Alberto Villarreal

    (Mexico)

      It is said in Spanish that: “We will all reach our hour”. The hour it refers to, which is meant to be ours, is the hour of our death. For the person who says so, – at least when said in Mexico, whether Mexican or foreigner– death is not a painful or unfortunate end, but the celebration hidden behind this hasty and brief dream of being alive. Upon reaching our hour, we reach our end, since nobody withstands a piece of time which is only his or hers; and it does not mean that he reaches eternity, but just his hour, because eternity itself enslaves its believers. Upon reaching his time, he can no longer continue being a person and his time starts after words, on the other side of the hours. In the same way we were given a word to be our own – this balance of sound we call our own name – the experience of being a person, opened; when we are given “Our hour”, being a person must come to an end and something of which we cannot even write about, but of which we can only make a gesture begins. It is said that the only certainty we can have will come with “Our hour” and such as a meteorological phenomenon, such as rain or a day without clouds, it will pass us through, transitory and adjusted; it will be our last skin to grow and we will be the bones and veins of the hours. One will be the body of the other, inside or outside. It will complete us as bird migration completes summer, and we will complete it as having weight completes a body. Just as the word for a name makes us a person, our death makes them hours precisely. We are their names. Long names of thousands of people to whom hours belongs to as well.
      There is a popular celebration in Mexico called: Day of the Dead. It means that all who have reached their hour and have stopped being persons will come back for one night to celebrate in the style of those who are still alive. The large timeless community of the death will come back for a couple of drinks from live hours, for a sweet bit of which among them is already ancient and we do not know if forgotten. The live offer food, celebration and all the night hours to share the dishes and flavors they enjoyed, in order to calm the nostalgia for the body. The tradition says that on the eve of the celebration, every living friend must receive a sugar skull with their names written with icing on the forehead. An edible, white and appointed skull, only ours, which anticipates not only the hour of our death, but all the hours when we will be back from it to share with our own people. Those hours are a theatre of the celebration out of time.
      I would like to insert a demographic fact here. It is said, without being able to prove – since the story of humanity, is not only the story of its wars and progress, but above all, the story of its fiction – that we are now the same amount of human beings alive as the total amount of human beings that lived in the past. This means that for the first time, the dead equal the live in number. I believe that for those of us who have experienced this balance between life and death, unique, irreplaceable, urgent and above all non performable, this is a new relationship with time, those hours that weigh on us and which are precisely weightless on the dead. Due to this fact, our following celebrations with them will be equal in number on both sides of the hours, and that celebration will be held, exactly by the end of this year.
      But now, at this hour that we can be together, we can only know about the hour of the alive. We can compare them to know if by changing a language, where our names change, the hours are different as well; these hours which are not ours while we are alive. Being alive is to be using something that always belongs to someone else. The strength of plant and animal life with which we nourish ourselves; the architecture built by others which allows us to survive; machines dreamt by others which allow us to travel to the other side of the world; we live always receiving something that belongs to others. The humility to admit it opens the eyes of the two traditions which have gathered us: Literature and Theatre.
      Elias Canetti appoints that Literature is a great conversation between two masses; the dead and the unborn; and this leads us to admitting that the Theatre is precisely the art of having a conversation with the large mass of the alive; the consecration of hours which are not ours trying to transcend all our names; evocation to create a centre, a resonator that vibrates with the dead, the alive and the unborn simultaneously; common space for those who talk; for those who listen but cannot answer and for those who still do not know they listen but who are already the answer in the future.
      It is from these mysteries that I celebrate our meeting in the theatre of life, right now, in these seconds where we share the mystery of being a person next to others. I appreciate your time, your life making mine more livable, without time or schedule, but just in the simple present of this instant; the celebration of our words, the calligraphy of being on this side of the hours.



    Shanghai Writers’ Association
    675, Julu Road Shanghai, 200040
    主站蜘蛛池模板: 无限看片在线版免费视频大全| 日本网址在线观看| 无敌小保子笔趣阁| 久草福利资源在线观看| 欧美性大战久久久久xxx| 亚洲黄色片免费看| 精品免费一区二区三区| 国产v片免费播放| 韩国女主播一区二区| 夜夜爽免费视频| 一级毛片试看三分钟| 无码专区HEYZO色欲AV| 久久精品视频国产| 欧美一级免费看| 亚洲成人福利网站| 毛片大全免费观看| 国产1区2区3区4区| 青草青草伊人精品视频| 国产日产一区二区三区四区五区| 18美女扒开尿口无遮挡| 国产香蕉精品视频| 中国胖女人一级毛片aaaaa| 日本熟妇人妻xxxxx人hd| 久久综合伊人77777| 未发育孩交videossex| 亚洲午夜福利在线视频| 欧美日韩亚洲国产一区二区综合| 亚洲精品在线网| 波多野结衣动态图| 国产91久久精品一区二区| 边吸奶边扎下面| 国产壮汉男同志69可播放| 免费在线观看h片| 国产激情精品一区二区三区| 18禁男女爽爽爽午夜网站免费 | 欧美国产人妖另类色视频| 亚洲欧洲日产国码av系列天堂| 毛片网站免费观看| 亚洲精品国产国语| 污污的网站免费在线观看| 亚洲精品无码精品mV在线观看|